Kuinka sanoisit tämän omalla murteellasi?

Eli kuinka minä sanon nämä omalla kielelläni… Kaisan blogista nappasin följyhyn. Aika smanlaasesti Kaisan kanssa homma menis, mutta jotaki eroa on kumminki. Johtuu vissihin siitä notta mä oon vähän (=aika palio) vanehee ja eri kylältä ja en oo sem paremmin pohojammaan murretta kauhiasti käyttäny, ku oon siältä pois lähteny. Ny ku sitte ei isääkään enäää oo niin ei tuata murretta enää viikoottaan pääse kuulemahankaan.

1.Siskoni punainen mekko mahtuu myös minulle.
Mun siskoon punaanen hames mahtuu mullekkin.

2. Tarvitsetko apua kirjoitustehtävässä, jonka maantiedonopettaja antoi?

Tartteksä apua siinä kiriootustehtäväs, jonka se maantiaronopettaja antoo sulle?

3. Hyvä on, tehdään niin kuin sinä ehdotit.

No, selevä, teherähän niinkun sä eherootit.


4. Isäni äiti kertoi hakevansa meidät noin kello 17.45.

Isu kehuu notta se hakoo meirät siinä varttia vaille kuuren mais.


5. Matkustinkin Helsinkiin linja-autolla, koska myöhästyin junasta.

Jouruunkin menöhön Helsinkihin linija-biilillä, kum myähästyyn tuasta junasta.


6. Oletko nähnyt missään isoveljeni matkapuhelinta?

Ooksää nähäny mihinään mun isoonveikoon kännykkää?


7. Ostitko sen hameen, jonka näimme viime viikolla Hennes&Mauritzissa?

Ostikko sä sen hamehen, joka näimmä männehellä viikolla hooetämmällä?

Solis kiva jos jättääsit vähä merkkiä ittestäs, jos tähän satut vastaalohon. Tuun sitte lukhon, notta kuinka sä murtehellas nämä asiat rykääset ihmisten ilimoolle.

Advertisements

11 kommenttia

Kategoria(t): huumori, kesä, luonto, sekalaista sälää.

11 responses to “Kuinka sanoisit tämän omalla murteellasi?

  1. Halo Efekti

    Alan justiinsa kirjoittaa omia versioitani. Meilläpäin ei kyllä ole mikään kovin hassu murre

  2. Liisa

    Minäkin tein tämän ennen kuin näin sinun käännöksesi. Pohojalaanen murre opiskeluaikana (myös savo) kovasti erottui Helsingissä. En ollut juuri kuullut kumpaakaan sitä ennen. Nyt olen täällä Mualiman navassa enkä ole kai välttynyt tartunnalta. 🙂 Quick ear, you see.

  3. Kaisa

    No et sä ny niin palio eri laihin puhu jotteiko me toisiamma ymmärrettääsi… 🙂

  4. Neulekirppu

    Halo Efekti: Tuun kattoon. Tuo yks sana oli kirjoitettu väärin mulla tohon. Pitää lukea JOURUUNKIN

    Liisa: ;D tuntuu, että murteet tarttuvat tosi helposti

    Kaisa: no hyvä…mutta musta tuntuu, että en mä osais edes enää puhua kunnon pohojalaasta. Se mitä mä sieltä ehkä eniten kaipaan on se siihen puheeseen kätketty toisaalta sarkastinen ja toisaalta vähän sellainen musta huumori.

  5. argos

    Lapuan lyseos aikoonaan erooteltihin ylihärmälääseet oikeesta ihimisistä juuri tualla muarolla ’lukhon’. Oikiat ihimiset(=lapualaaset) sanoos ’lukohon’. Ylihärmälääset meni alhan kun lapualaaset meni ylähän.

  6. Iines J

    Mun täytyy jättää tämä jollekin murteen todelliselle taitajalle, joten varsinaissuomalainen versio jää esittämättä. Mä en ole syntyperäinen turkulainen enkä edes osaa Turun murretta. Mulle on sanottu, ettei mun puheestani heti huomaa, mistä mä olen kotoisin – olen siis onnistunut hävittämään alkuperäisen nuotin.

  7. Nohna

    1.Siskoni punainen mekko mahtuu myös minulle.
    Mun siskon punanen mekko sopii mulleki.
    Tiäräksää, että määki mahrun siskoni punaseen mekkoon?
    2. Tarvitsetko apua kirjoitustehtävässä, jonka maantiedonopettaja antoi?
    Tarttekko apua kirjotustehtävässä, jonka mantsan ope anto?
    Tartteksää apua siinä kirjotustehtävässä, jonka matsan ope anto.
    3. Hyvä on, tehdään niin kuin sinä ehdotit.
    OK, tehään niinku sä ehotit.
    No joo, tehrään niinku sää snot.
    4. Isäni äiti kertoi hakevansa meidät noin kello 17.45.
    Mummi sano hakevansa meijät varttia vaille kuus.
    Mummi tulee hakeen meirät varttia vaille kuus.
    5. Matkustinkin Helsinkiin linja-autolla, koska myöhästyin junasta.
    No, mä tuliin sitteki bussilla Hesaan ku myöhästyin siitä junasta.
    Mää tulin junalla Helsinkiin, kummää myöhästyin siittä junasta.
    6. Oletko nähnyt missään isoveljeni matkapuhelinta?
    Ookko nähny jossin mun isoveljen kännykkää?
    Ooksää nähny mun isoveljen kännykkää?
    7. Ostitko sen hameen, jonka näimme viime viikolla Hennes&Mauritzissa?
    Ostiksä sen hameen, joka oli viime viikolla siellä hoo et ämmässä?
    Ostiksää sen hameen, joka nähtiin viime viikolla siellä henkkamaukassa?

  8. Neulekirppu

    Argos: musta tuntuu, että itse sanoisin että lukhoon… en kelpaisi Lapualle enkä Ylihärmään

    Iines: anna palaa vaan. En minäkään tuota murretta enää osaa. Olen muuten kuullut puheestani saman kommentin, mitä sinä. Tarkimmat huomaavat puhetyylistä tai paremminkin kai ilmaisusta.

    Nohna: Jep. Tiäräksää sopii pohjalaisenkin suuhun.

  9. Iines J

    No, katsotaan, mitä saan aikaan. Tänään olen iltavuorossa, joten en taida ehtiä, mutta ehkä jonain toisena päivänä…

  10. Riia

    Iineksen blogista tänne seikkailin. Iineksen blogista itsekin innostuin tekemään tämän ”miten sanoisit nämä omalla kielelläsi/murteellasi”-jutun.
    Päijät-Hämäläisiä tuulia löytyy siis blogistani. Murteitahan en osaa (esim. hollolan murretta, jota täällä päin on puhuttu (puhutaan?)) mutta on täällä pikkaisen omanlainen kieli (tai sitten ei).

  11. Neulekirppu

    Kiva kun vastasit Riia! Käyn huomenna lukaisemassa. Tämä päivä meni vattuja poimien.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s