Aihearkisto: checklists

Syntymäpäiväni My Birthday

109012008eose-079.jpg

Ajatelkaa pääsen vasta nyt kirjoittamaan! Neulekirppu on touhunnut kaikenlaista. Ja kuten olette jo kuulleetkin hän myi Mustan Hevosen. Se on törkeää. Neiti 4wee kysyi viimeksi tänään, että koska hän aikoo ostaa Mustan Hevosen takaisin. Mutta ei kuulemma osta. Sanoi, että meillä on Musta Kani ja hän ei halua olla joka ilta tallilla ja tehdä sen jälkeen yömyöhään ruokaa ja pestä pyykkiä ja juosta mahanalus jalkoja täynnä ja käsiä ja sellaista kaikkea se sanoi… En minä ole sillä nähnyt kuin kaksi jalkaa ja kaksi kättä. Mutta sellainen se on ja sen päätä ei käännä edes neiti 4wee, joka silti kääntää herra Kirpunkin päätä aika usein ja se mies ei ole kuitenkaan mikään tuuliviiri. Sillä eihän tuuliviiri voisi elää pyörremyrskyn kanssa, vai voisiko? Ei. Kyllä siinä tarvitaan peruskallio.

Syntymäpäiväni alkoi lupaavasti. Sain aamulla herkkutikun ja minulle jopa laulettiin paljon onnea vaan, paljon onnea vaan, paljon onnea vaan Musta Kani, paljon onnea vaan. Luulin kuitenkin, että saan oikeita syntympäivälahjoja. Sellaisia, kuten yleensä tavataan syntymäpäivänä saada, mieluisia toivomuslahjoja…

Mutta en nähnyt vilaustakaan sähköjohdoista enkä mistään muustakaan sellaisesta jännittävästä tavarasta, joista pidän.

No tosin sain ananasmehua ja sain jogurttinappeja ja pienen palan suklaata. En kokonaista palaa, vaan sellaisen pienen murusen. No minun kanssa kuitenkin leikittiin aika paljon ja sain itse päättää aika monesta asiasta. Mutta edes syntymäpäiväni kunniaksi en päässyt lähellekään sitä pakastinta, josta kerran puraisin sen johdon poikki, enkä muutenkaan päässyt tekemään aivan täysin sitä mitä olisin halunnut. Kengännauhojenkin pureskeluyritykseni keskeytettiin. Oliko tämä nyt sitten oikeaa syntymäpäivän viettämistä? No isäntä sentään heltyi ja lupasi tehdä minulle uuden esteen, jotta pääsen hyppäämään. Minä nimittäin olen innokas hyppääjä. Sitä ei moni tiedäkään kuinka korkealle minä hyppään ja pomppaan.
Suomen estekanit ja Suomen Kaniyhdistys ry.

Voikaa hyvin

Terveisin  Musta Kani

As you see… my birthday passed by a long, long ago… but She has not give me any change to write about the day. I was waiting for my birthday expectancy. Indeed, the day get off to a flying start. They started it by singing Happy Birthday to you…. and I got that delicious stick they use to give me. But I thought that my 8th birthday is such an important day that they will give me some birthday present. ..such as I really love. Something like electric wires for example. But you guess that they didn’t. I got just 10 ml pineapple juice and tiny bite of chocolate.

But She has sold Balack Horse. Miss 4years asked her on this morning when she’ll buy the horse back. She said just: Never. She said also that she just enjoy riding on  horseback, but she does not want spend all her life at a stable. She also said that we have Black Rabbit and it is enough for us. Well.  I know that she does not changes her mind because she is not a wind vane. That is life.

Love to all my dear friends

Black Rabbit

French Lop

List of rabbits breeds

Photos of Lop Rabbits

13 kommenttia

Kategoria(t): checklists, muistilappuja, Mustan Kanin päiväkirja, The Black Rabbit's Diary, valokuvaus

Isoveli valvoo Neulekirppua

Ihre Sitzung wurde bereits beendet, existiert nicht oder Sie haben
keinen Zugriff auf die Statistiken dieser Domain.

Bitte loggen Sie sich erneut im Konfigurationsmenü ein
und rufen Sie von dort die Generierung der Statstiken erneut auf. http:// stats.controlcenter.cc/ sess/a4df51cd231e841b2fc800a0835e543c/ getStats.pl?domain=hal-allergie.de&subdomain=&report=total&start Paivämäärä rimpsun perässä oli: Date=05.02.2008&endDate=04.03.2008

1 kommentti

Kategoria(t): checklists, muistilappuja

Sekalaisia linkkejä Pariisissa sinne ja tänne, Where to go in Paris

Ranska, Pariisi

Arc de Triomphe ja muita monumentteja

Centre Pompidu Museoon voi tehdä virtuaaliretken tästä

The Eiffel Tower Erittäin mielenkiintoiset sivut. Mm. vanhoja työkuvia.

Kangaskauppa, jossa kannattaa käydä, vaikka ei tiedä yhtään ainoata kangasta, jota pitäisi juuri nyt hankkia on Marché st Pierre .
Se sijaitsee osoitteessa: 2 rue Charles Nodier – 75018 PARIS
– Tél : 01 46 06 92 25 – Fax : 01 42 64 18 88
e-mail : accueil(attä)marchesaintpierre.com

Luxenbourgin puisto (The Luxenbourg park) on yksi monista mielenkiintoisista paikoista.

Le Musée du Louvré

Nukkemuseo Pariisissa on tutustumisen arvoinen paikka. Täällä viihtyvät myös lapset.
Musée de la Poupée

Musée d’Orsay (Entiseen rautatieasemaan tehty museo) Tutustumisen arvoinen.
Sopii myös niille, jotka eivät ole friikkejä. (Esim. sculpture)

Notre Dame de Paris

Sacre-Cour (Church) Esimerkiksi jättikokoinen kangaskauppa Marché St Pierre (a good draper’s) sijaitsee aivan näillä kulmilla. Vaikka ei koskaan aikoisi ommella ensimmäistäkään vaatetta tai mitään muutakaan, tuolla kannattaa kaikesta huolimatta poiketa ihmettelemässä.

Tour Montparnasse kuuluu Pariisin korkeimpiin rakennuksiin. Montparnasella on myös Montparnasse Cemetery. Hautausmaaromantiikasta kiinnostuneet käyvät konttaamassa katakombeissa, jonne en kyllä itse menisi ns. mistään hinnasta. Luukasoista löytyy lisää linkkejä sellaisista kiinnostuneille, kun googlettaa hakusanalla Les Catacombs, Paris ja osoite tässä:
1, place Denfert-Rochereau , 75014 Paris
43 22 47 63
Denfert-Rochereau
Denfert-Rochereau
38, 68

Kartasta näkyy alueen massiivisuus.

Hotelleja Montparnassen alueella löytyy mm. tästä linkistä.
Esimerkiksi Citadines-hotellit ovat apartementos-tyyppisiä Mm. Montparnasselta löytyy yksi tällainen Citadines. Hotellin saunaan on viety mm. kivet Suomesta ;D. Tosin jo 90-luvulla, joten seuraava voi viedä mennessään uudet. Siinä on lähistöllä pikkukauppoja, leipomo ja ainakin Galeries Lafayette (tavarataloja tästä), jossa saa rahansa kulumaan, jos ei jaksa keskustan Lafayetteen lähteä. Tosin keskustassa voi shoppaila myös vastapäätä sijaitsevassa Printempsissä. Pariisissa, jos missä löytyy naisille vaatteita joka lähtöön ja lähtöjen väliinkin.

Insecula.com

PHO Peter’s blog  (Edit 16.2.2008)

7 kommenttia

Kategoria(t): checklists, muistilappuja, photography, valokuvaus

Ilmaiset ohjelmat mm. GIMP for Windows, Free softwares

309012008c400de-003.jpg

Free softwares

GIMP for Windows

Download.fi -sivusto

Ilmaisohjelmat.fi

Ilmaisohjelmia

Mikro-Bitti arvioi ilmaisojelmia mm. numerossa 4/2002

Iltasanomat julkaisivat seuraavan listan: (Neulekirppu haki listaan linkit)

1. Mozilla Thunderbird (sähköpostiohjelma)

2. Winrar (pakkausohjelma)

3. Handbrake (muuttaa dvd:t-mpeg-muotoon)

4. Audacity (ääniohjelma)

5. Gimp (kuvankäsittelyohjelma, ”periaatteessa yhtä hyvä kuin Photoshop”)

6. Daemon Tools (avaa dvd- ja cd-levykuvia virtuaalisiin asemiin)

7. Alcohol 120% (toimii samoin kuin Daemon Tools)

8. CrunzhMail (”ehkä vähiten tilaa vievä sähköpostiohjelma maailmassa”)

9. Open Office 2.3 (toimisto-ohjelmisto)

10. Copernic Agent (hakuohjelma, joka hakee tietoa useiden hakuohjelmien kautta)

11. Mozilla Firefox (internetselain)

12. Trend Micro Virus Scan (virustorjuntaohjelma)

13. Skype (verkkopuheluihin tarkoitettu ilmaisohjelma)

14. Mifiles – My Internet Files (tiedostojen siirto-ohjelma)

15. Eudora 7.1 (sähköpostiohjelma)

16. MSN Messenger (pikaviestiohjelma)

17. Comet Videophone (mahdollistaa kuvapuhelut netissä)

18. DivX (videokuvan levittämisessä käytetty kuvanpakkausmenetelmä)

19. ICQ 6 (pikaviestiohjelma)

20. 602 PC Suite (toimisto-ohjelmisto)

21. Realplayer 11 (mediasoitin)

22. ThumbsPlus 7 (järjestää automaattisesti kuvat ja videot)

23. Poster 7.9 (näppärä pikku ohjelma, joilla voi suunnitella julisteita. Ohjelmaa voi testata ilmaiseksi, mutta lisenssi maksaa)

24. Itunes (musiikkisoitinohjelma)

25. Stellarium (planetaario-ohjelma, jolla voi tarkkailla taivasta virtuaalisesti)

26. Electric Sheep (näytönsäästäjiä)

27. Miro (nettitelevisio-ohjelma)

28. Acrobat Reader (lukee ja muokkaa PDF-tiedostoja)

29. VLC Player (yksi suosituimmista mediasoittimista)

30. Ipodder (podcast-hakemisto. Podcasting on tilauspohjaista äänitiedostojen julkaisua verkossa)

31. Youtube to MP3 Converter (muuttaa Youtube-videon mp3-muotoon)

32. Celestia (tähtitiedeohjelmisto, jolla voi tarkkailla kohteita kolmiulotteisesti)

33. Mplayer (mediasoitin)

34. MPC – Media Player Classic (mediasoitin)

35. CDex (cd-levyjen kopiointiin tarkoitettu ohjelma)

+ viisi ohjelmaa, joilla tietokoneesi toimii nopeammin:

1. AVG Antivirus (virustorjuntaohjelma)

2. Ad-Aware (valvoo ja poistaa vakoilu- ja mainosohjelmia)

3. Tweak Now Regcleaner (puhdistaa Windowsin rekisteriä säännöllisesti)

4. Tweak Now Winsecret (nopeuttaa konettasi muuttamalla Windows XP:n tai Vistan asetuksia)

5. Startup Organizer (määrittelee, mitä sovelluksia ajetaan Windowsia käynnistettäessä)

11 kommenttia

Kategoria(t): checklists, hand craft, käsityöt, muistilappuja, photography, valokuvaus

Vaihto-oppilasvuosi, Study abroad as a forgein exchange student

05012008a630-003.jpg

Studying abroad as a forgein exchange student is quite a popular at teens.

Links

AYUSA

Most of the stories are happy and students feel home with their host families. The year is one of the best in life.

More stories here

Some students have more problems than the others

One horror story “Errors in judgment and difficulties in adjustment are understandable, but what I am objecting to is the way it was handled by AFS. Even after I told them about my condition, they did not take me seriously, instead they flung accusations at me,” she said.

The Finnish part of the text was published on Kuvauksia by Neulekirppu -blog on November, 2007

Julkaistu aiemmin Kuvauksia by Neulekirppu -blogissani

Elämän reppuun eväitä – Haaveissa vuosi vaihdossa

Nyt on taas se aika, kun monet nuoret haaveilevat vaihto-oppilaaksi lähtemisestä. Joitakin onnistaa ja joitakin ei. Useimmiten vaihto-oppilaaksi pääsyn ratkaisee vanhempien rahapussin paksuus. Vuosi ei ole kaupallisten järjestöjen kautta kovinkaan edullinen. Hinnat ovat noin 6000 eurosta ylöspäin, kohdemaasta riippuen. Lisäksi taskurahan tarve on noin 300-500 euroa kuukaudessa riippuen kohdemaasta. Suurin osa rahasta kuluu kouluruokaan, kouluvaatteisiin ja matkustamiseen. Kokonaiskustannukset ovat vuositasolla noin 10 000-12 000 euroa. Kysymys ei siis ole aivan pienestä investoinnista.

Vaihto-oppilasvuotta mainostetaan elämäsi parhaana vuotena. Ja mainoksen kuvissa paistaa aina aurinko ja tunnelma on kuin sunnuntaina hyvän päivällisen jälkeen. Totta onkin, että kokemuksia karttuu ja oman maan ja kulttuurin arvostus nousee vaihto-oppilaan silmissä varmasti sen mukaan mikä vaihe kulttuurishokista on kulloinkin menossa. Kolikolla on aina kääntöpuolensa. Pahimmillan vaihto-oppilaan vuosi voi olla piinaavan värikäs. Kaikkea voi saattua. Se, onko esim. 16-vuotias nuori vielä valmis kokemaan kaiken sattuman eteen tuoman, voi olla kyseinalaista. Esim. jos sattuu käymään niin, että perhe ei ole henkisesti sillä tasolla, että se kykenee pitämään vaihto-oppilasta. Plaza.fi -sivustolta tähän muistiin napatut esimerkit kertovat tällaisista kauhuvuosista vierailla mailla.

Tyypillinen vaihto-oppilas on iältään usien n.16-19 -vuotias. Alle 18-vuotiaana käytännössä lainsäädännönkin mukaan lapsi. Arviolta noin puolet, vaihto-oppilaaksi lähtevistä, vaihtaa perhettä syystä tai toisesta. Joskus kemiat eivät kohtaa, perheen tilanteessa voi tulla jotakin muutoksia tai joskus perhe ei ole henkisesti kypsä kohtaamaan vaihto-oppilaan tuomaa haastetta.

Kiistatta vaihto-oppilasvuoden aikana kielitaito paranee, kyky sietää epävarmuutta kasvaa jne. Käytännössä voi kuitenkin olla niin, että omasta aktiivisuudesta huolimatta tutustuminen paikalliseen väestöön ja oman luokan oppilaisiin jää isäntäperheen varaan. Yleensä vaihto-oppilaat tutustuvat parhaiten toisiin vaihto-oppilaisiin.Kulttuurien kohtaaminen saa aivan uusia ulottuvuuksia. Opettajat eivät välttämättä siedä muualta tullutta ja kohtelu on sen mukaista. Ei auta vaikka kuinka hymyilisit ja olisit ystävällinen. Myöskään suomalaiseen suoruuteen ja asioiden keskustelemiseen ei autoritäärisissä kulttuureissa ole mahdollisuuksia.Sitten kun vuosi on ohi ja on paluun aika saattaa paluushokki olla jopa pahempi kuin kulttuurisohkki mennessä. Aika on kulunut ja kotonakin asiat ovat muuttuneet. Onkin vaikea hypätä takaisin tuttuun perheeseen, joka on kuitenkin vuoden poissaolon jälkeen vieras. Yhteisestä historiasta puuttuu pala.Isäntäperheenä

Vastaavasti jos otat vastaan vaihto-oppilaan, kulttuurien törmääminen on tosiasia. Vieraan henkilön ottaminen kotiin vuodeksi on pitkä aika. Se on palkitsevaa, mutta myös erittäin raskasta. Kulttuurien kohtaamisten kiemuorita ei korosteta koskaan varmasti tarpeeksi. Kannattaa itse olla aktiivinen ja kysellä ja tutustua aiheeseen mahdollisuuksien mukaan. Kokemusten vaihtaminen toisten isäntäperheenä toimivien kanssa on myös tärkeää.

Vaihto-oppilas – perheenjäsen vai pitkä piina?

28.6.2006

Otsikko ja teksti ovat suoraa lainausta Plaza.fi-sivustolta:

”Mutta, halusimme tytön, jolla on vaalea pitkä tukka”, vaihto- oppilasperheeni äiti huomauttaa, ja katsoo polkkapituista ruskeaa tukkaani. Uuden perheenjäsenen hyväksyminen ei käy varauksettomasti. Joskus ei ollenkaan.

”Hän on hidas, näyttää hieman lapselliselta ja ei osaa ollenkaan saksaa. Mutta suomalaisethan ovat vähän jälkeenjääneitä”, rouva tilittää ystävättärelleen. ”Hän ei myöskään osaa ajaa pyörällä, ja laittaa kengät väärään paikkaan”, hän sanoo. Seison vieressä ja ymmärrän joka sanan. Vastaanotto ei ole kovin lämmin. Kun kerron asiasta aluevalvojalle, hän suutahtaa. ”Kuka tahansa nyt pääsee vaihtoon, mutta perheitä on vaikea saada. Ja sorry, opiskelen veroneuvojaksi, joka on todella vaativaa, ja minulla to-del-la-kin pitää kiirettä tenttien kanssa”, hän sanoo. Ehkä tämä olisi pitänyt selvittää aiemmin. Kiltti 16-vuotias nössö ei sorru kapinaan, sillä tämä ylittää hänen kokemusmaailmansa ja ymmärryksensä. Joskus ovi vedetään kiinni edestä. Varsinkin silloin, kun perheen lapset palaavat kotiin. ”Voisitko mennä pois, tässä nyt ruokailee vain meidän perhe. Ajattele tyttäremme tunteita, kun tässä istuu joku toinen”, rouva sanoo. Yritän ajatella, ja unohtaa omani. Kun saan paketteja Suomesta, ja muotoilen huolella lauseita saksaksi, kuten Suomessa on lunta, rouva kivahtaa, että ei todellakaan kiinnosta. Ei pätkääkään. Mehän olemme Saksassa, miksi välittäisimme siitä, mitä Suomessa on. ”Tuskin mitään”, arveli hän.

Liian paksu saksalaiseksi

Seuraavan perheen on jättänyt amerikkalainen tyttö. ”Hän oli niin paksu, että eihän kanssaan uskaltanut kävellä kaupungilla”, perheen äiti sanoo. Alan ymmärtää, että kuvan lisäksi olisi pitänyt lähettää strategiset mitat. Pulleakasvoinen amerikkalainen lähettää perheelle kortteja, jossa hän leipoo american pies- leivonnaisia Baijerissa. ”Minulle kuuluu hyvää. Rakastan teitä”, tyttö päättää kirjeensä. Epäilen hänen tunteittansa aitoutta. ”Eipä meillä ole aikaa sinun asioillesi, nyt on niin paljon tekemistä. Aika on rahaa”, rouva toteaa. Samaan aikaan kuuluu hätähuuto ystävättäreltäni, joka majailee Gastrop- Rauxelin teollisuusalueella. Hans- Jürgen ajeluttaa tyttöä pitkin maaseutua ja huudattaa iloisia kansanlauluja. Marjalla on vaikea pysyä mukana.

”Mitäs tuo nyt on”, toteaa ranskalainen heilani tyynesti. Sveitsiläisen sisäoppilaslaitoksen kasvatti otti ilon irti Amerikan vuodestaan, ja hänet heitettiin lopulta pihalle kaksi viikkoa ennen Geneveen paluuta. ”C´est la vie”, hän toteaa. ”Eipä vaan jaksanut kiinnostaa mikään perhe-elämä”, hän sanoo rauhallisesti. Kenkälaatikollinen kuvia paikallisista vuosikertakaunottarista tanssiaispuvuissa kertoo siitä, mikä jaksoi. ”To Bruno, with love”, niissä lukee. Ranskanpastilli lienee ollut harvinaista herkkua.

Olen itsellinen opiskelija, ja Ranskassa kesätöissä lastenhoitajana tuntipalkalla. Roolini on puhua englantia ja vahtia lapsia. Kiinalais- ranskalainen perhe syleilee minut kuoliaaksi, kirjaimellisestikin. Aamuseremonioihin kuuluu monenlaiset poskisuukot. ”Mutta sinähän olet yksi meistä”, rouva toteaa. Shoppaileva ekonomi-rouva muistaa babysitteriäkin, ja hankkii tälle t-paitoja, sandaalit ja uimapuvun. ”Siellä Suomessahan on niin kylmä, ettei siellä tarvitse kesävaatteita”, nauraa hän. Luulin olevani vain tuntityöläinen, mutta olen ilmeisesti enemmän. ”Toki me viemme ja noudamme sinut. Ei sinun tarvitse kävellä”, perhe toteaa.

Hiljaista perhe-elämää Suomessa

Suomeen juurtunut kulttuuriantropologiaa opiskellut amerikkalainen Emily tietää, että sopeutuminen ei suju hetkessä. ”Aluksi pienistä asioista voi tulla suuria, kun yritetään totutella toiseen. Uusien asioiden oppiminen on haastavaa, mutta ei voi nyt muuksikaan opetella, kuin mitä itse on. Identiteettinsä kanssa on muutenkin hukassa”, hän sanoo. ”Voi olla, että jollain perheillä on sisäisiä ongelmia, jotka yritetään ratkaista ottamalla ulkopuolinen. Näistä asioista ei vain puhuta julkisuudessa. Kuka haluaisikaan”, hän sanoo.

”On raskasta tunkeutua erilaisten henkisten muurien läpi. Minun oletettiin olevan iloinen ja ulospäin suuntautuva amerikkalainen tyttö, mutta olen ehkä vähän ujo. Siksi suomalaisuus sopiikin minulle, ja siitä on tullut osa itseäni”, Emily sanoo. ”Perheen äiti oli ollut vaihto-oppilaana Yhdysvalloissa, ja halusi puhua englantia. Selitin kuitenkin, että olin täällä oppimassa suomea”, Emily toteaa. Manhattanilla varttunut Emily muistaa kävelleensä avojaloin ja syöneensä mättäiltä mustikoita. ”Olin että wau. Sen sijaan perhe halusi näyttää minulle hampurilaisbaareja”, hän naurahtaa. ”Kannattaa selvittää, mitkä ovat turvaverkostot paikan päällä, ja kannattaa valita luotettava järjestö. Henkilökohtaisesti voin suositella AFS- järjestöä ja Rotarya”, Emily toteaa. ”Suomessa perhe- elämä ei ole järin hierarkkista. Suomalaiset ovat varsin suvaitsevaisia”, hän sanoo. ”Hiljaisuus”, Emily vastaa ,kun kysyn mikä on pitänyt hänet Suomessa. ”Myös suomalainen perhe- elämä on hiljaista. Perhe oli vain yhdessä hiljaa”, Emily muistelee. Laura

Oheita isäntäperheelle



Perheenvaihdot

Vaikka kaikki näyttäisi olevan kunnossa ennen lähtöä, niin vasta henkilökohtainen tapaaminen ja muutaman viikon oleskelu perheessä kertoo ”kemioiden” toimivuudesta. Jos ne eivät jostain syystä toimi, eikä yhteisistä palavereista ole löytynyt ratkaisua ongelmaan, niin tämän jälkeen aletaan etsimään uutta perhettä. Toinen syy perheen vaihtamiseen on, jos perheen elämässä tapahtuu jotain sellaista mikä olennaisesti vaikuttaa vaihto-oppilaan asemaan. Kyse voi olla työttömyydestä, perheenjäsenen sairastumisesta, paikkakunnalta muutosta. Arvioimme tilannetta vaihto-oppilaan kannalta. Perheen vaihtaminen ei välttämättä ole negatiivinen asia. Aluevalvojan tehtävä on puuttua asioiden kulkuun mahdollisimman ajoissa, jotta uuden perheen saaminen sujuisi nopeasti ja kitkattomasti. (Lähde: TR-kielimatkat)

Täydellistä perhettä ei ole, on asia, jonka varmasti jokainen vaihtoon lähtevä tajuaa, mutta on asioita, joita ei tarvitse eikä pidä hyväksyä.

Esimerkki:

Majoittuminen
Majoituin siis perheessä, johon kuului noin 50-vuotias nainen, hänen tyttärensä (28 v.) sekä hänen 2-vuotias tyttärensä. Perheeseen majoittui myös kanadalainen opiskelija. Meillä oli omat huoneet. Talo oli kaukana koulusta ja kuljimme siksi taksilla, busseja kun ei juuri kulkenut. Asuimme perheessä maaliskuuhun asti, jolloin päätin vaihtaa perhettä ongelmien vuoksi. Ongelmia ilmeni esimerkiksi pyykinpesun kanssa, sillä suuri osa vaatteistani meni rikki pesukoneessa eikä rouva antanut minun itse pestä pyykkejäni. Myös ruokailun kanssa oli ongelmia, sillä emme saaneet mennä keittiöön ottamaan itse ruokaa, vaan kaikki tarjoiltiin pöytään valmiina annoksina. Ongelmia oli myös ilmapiirin kanssa, sillä perheen jäsenet oleilivat huoneissamme ollessamme koulussa. Perheen lapsi otti tavaroitani ja papereitani ym. Perheestä huomasi selvästi, että olimme siellä rahan vuoksi. Heillä oli aiemmin ollut jo 11 muuta vaihto-opiskelijaa. (lut.fi)

VUOSIVAIHDON ISÄNTÄPERHEET

Vuosivaihdon isäntäperheiden löytäminen on keskeisempiä vuosivaihdon menestystekijöitä. Ilman niitä vaihdolle ei ole edellytyksiä.

”Täydellistä” isäntäperhettä tuskin on olemassa. Tärkein piirre on halu pitää luonaan ja ymmärtää vaihto-oppilasta sekä hyväksyä vaihto-oppilas määräaikaiseksi perheenjäseneksi. Isäntäperheen ei välttämättä tarvitse olla rotaryperhe. Suositeltava isäntäperhe on perhe, jolla on vaihto-oppilaan kanssa samanikäisiä nuoria. Erinomaisia kokemuksia on kuitenkin saatu myös sellaisista isäntäperheistä, joiden lapset ovat jo muuttaneet pois kotoa, samoin kuin perheistä, joiden lapset ovat vielä pieniä.

Myös isäntäperheen jäsenten maailma avartuu heidän opettaessaan suomea tai ruotsia oppilaalle ja oppiessaan itse samalla vierasta kieltä. Vaihto-oppilas ei kuitenkaan ole kotiopettaja, sisäkkö tai lapsenvahti sen enempää kuin perheen omat lapset. (Rotary)

Perhe ei välttämättä ole tällainen kuin mitä tämä suomalainen perhe, jolla on ollut useampia vaihtareita:

Tasavertainen perheenjäsen

Kun vaihto-oppilas tulee taloon, emotionaalinen puoli on hyvin keskeinen. – Perheen lapsille tulee helposti tunne, että nyt minut unohdetaan, sanoo Erika. – Mutta toisaalta on myös tärkeää huomioida kaukana kotoaan olevaa nuorta.

– Taloudellisessa mielessä on tietysti selvää, että ”yksi lapsi lisää” merkitsee enemmän menoja. Kaikilla vaihto-oppilailla ei välttämättä ole riittävästi rahaa osallistua perheen harrastuksiin tai vaikkapa matkoihin. Meidän linjamme oli, että vaihto-oppilas kuuluu perheeseen ja on mukana siinä kuin omatkin. Tämä tietysti merkitsi meille kuutta lippua viiden sijasta, mutta asialle ei voi mitään. Se kuuluu pelin henkeen, sanoo Eila. – Sopeutumisessa tärkeintä ei ole raha vaan joustavuus. Täytyy ymmärtää, että nuori tulee toisesta kulttuurista, toisenlaisesta perheestä ja vasta opettelee elämää. Asenne, ettei minun kodissani vaihto-oppilaan myötä mikään muutu, ei tuo positiivisia kokemuksia isäntäperheelle eikä nuorelle, sanoo Eila. – Käytännössä liian tiukat käyttäytymissäännöt eivät toimi. Esimerkiksi vaatimus, että sänky pedataan määrätyllä tavalla, voi kiristää tunnelmaa turhaan. Eri ihmiset suhtautuvat eri tavoin myös arjen rutiineihin, ja se on hyväksyttävä. Kaikki ei yksinkertaisesti aina voi olla ojennuksessa.(Lähde)



Vaihto-oppilaaksi haluavien kannattaa tutustua eri vaihtoehtoihin ja vertailla niitä.

Esim. Maailmalle-sivustolta löytyy linkkejä.
Vaihto-oppilaan itselleen haluavan kannattaa tutustua kielitaitoinen Suomi-sivustoon
Isäntäperheeksi voi hakea esim. tästä.

Mitkä päivittäiskustannukset kuuluvat minulle ja mitkä perheelle?
Isäntäperheesi vastaa majoituksestasi ja aterioistasi kotonaan – asut ja elät heilla kuin yksi perheenjäsenistä. Kouluruokailun maksat itse. Jos isäntäperheelläsi on tapana käydä syömässä ulkona, pidetään sitä kohteliaana että sinä joskus tarjoudut maksamaan ateriat. Kysy neuvoa aluevalvojaltasi, jos et ole varma miten näissä tilanteissa tulee toimia. (STS)

Vaihtoehtona vaihto-oppilasvuodelle ovat esim. aur-pair -hommelit? Kauhutarinoita on niistäkin.
Vaihto-oppilasvuosi ei ole lomavuosi, vaan se on täyttä työtä. Tutustuminen kieleen ja kulttuuriin ottaa aikaa. Voi olla, että nuori on ensimmäinen vaihto-oppilas jossakin ja opettajilla ei ole kokemusta toisten kulttuurien kohtaamisesta tai kieltä heikosti osaavan henkilön kohtaamisesta. Opettajien käytös saattaa hämmentää. Suomessa opettaja tuskin haukkuu ketään luokan kuullen idiootiksi tai typeräksi, mutta hierarkkisimmissa kulttuureissa se on enemmän sääntö kuin poikkeus ja pahimmillaan vaihto-oppilas voi päätyä koko luokan, koulun ja opettajakunnan silmätikuksi ja mustaksi lampaaksi. Kulttuurishokki voi viedä voimat vähäksi aikaa.

Kulttuurishokki on sinänsä mielenkiintoinen ilmiö. Se iskee kiinni silloin kun mennään vieraaseen kulttuuriin ja ollaan siellä tarpeeksi kauan. Kulttuurishokin vaiheita on kuvattu mm. tässä tekstissä. Liittyykö kulttuurishokki kuitenkaan vain ulkomaalaisten kuttuurien kohtaamiseen. Mielestäni ei. Minusta aivan naapurissakin voivat tavat ja tyyli olla niin erilaista että joutuu kokemaan pienen paikallisen kulttuurishokin. Ajatelkaapa vaikka naapuruksia, joista toinen on himosiivooja ja toinen jättää kaiken sinne, minne sattuu kädestä putoamaan.
Entäpä sitten kun kaksi erilaisesta perhekulttuurista tulevaa ihmistä muuttaa saman katon alle… Riitoja ja kriisejä voisi tarkastella kulttuurishokin kautta.

Kirjallisuutta (lähde)

Leena Plym-Rissanen Aittoniemi, Anu; Salminen, Kerstin & Yliniemi, Marketta 2000:
Bisnesetiketti. Liike-elämän tapa- ja ruokakulttuuri. Oy Edita Ab, Helsinki.

Alho, Olli; Raunio, Aino; Virtanen, Matti 1996:
Ihminen ja kulttuuri: suomalainen kansainvälistyvässä maailmassa, FINTRA, Helsinki (Vientikoulutussäätiön julkaisuja; 72)

Hall, Edward T. 1973:
The Silent Language. Bantam Doubleday Dell Publishing Group, Inc. New York.

Hofstede, Geert 1991:
Cultures and Organizations. Software of the Mind. Lontoo: McGraw-Hill Book Company.

Keltikangas-Järvinen, Liisa 2000:
Tunne itsesi suomalainen, WSOY, Juva.

Kulttuureja ja käyttäytymistä,
FINTRAn 4-osainen sarja (Eurooppa, Aasia, Amerikka ja Australia sekä Lähi-itä ja Afrikka), 2000

Lewis, Richard D. 1999:
Cross cultural communication; a visual approach, Warnford, Transcreen Publications.

Lewis, Richard D. 2000:
When cultures collide: managing successfully across cultures. Brealey, London.

Lewis, Richard D. 1995:
Kulttuurikolareita. Otava, Keuruu.

Luoto, Reima T.A. 2000:
Tapakulttuurin perusteet: kansallisen ja kansainvälisen tapakulttuurin tarkastelua. Fenix-kustannus Oy, Espoo

Luoto, Reima T. A. 1998:
Kansainvälinen etikettikirja. Fenix-kustannus Oy, Es-poo.

Mikluha, Arja 1998:
Kommunikointi eri maissa. Yrityksen tietokirjat, Helsinki.

Mikluha, Arja 2000:
Lahjat ja liikelahjat eri maissa. Kauppakaari Oyj, Gummerus, Jy-väskylä.

Salminen, Kerstin & Poutanen, Päivi 1996:
Kulttuurikompassi. Oy Edita Ab, Helsinki.

Salo-Lee, Liisa; Malmberg, Raija & Halinoja, Raimo 1996:
Me ja muut. Kulttuurienvä-linen viestintä. 2. painos, 1998. Gummerus Kirjapaino Oy, Jyväskylä.

Tiittula, Liisa 1993:
Kulttuurit kohtaavat. Suomalais-saksalaiset kulttuurierot talouselä-män näkökulmasta. Helsingin kauppakorkeakoulun julkaisuja D-190. Helsingin kaup-pakorkeakoulun kuvalaitos, Helsinki.

Nettilinkkejä: Kulttuurishokista, sen oireista ja sopeutumisesta löytyy lisätietoja mm. osoitteesta http://www.alli.fi/tieto/polycult/1_3.html

Erkki Kauhanen;
Lännen sankari on idän luuseri, Tiede-lehti, s. 18-25, 5/2002

osion alkuun

4 kommenttia

Kategoria(t): checklists, muistilappuja, photography, valokuvaus

Junalla, bussilla… Choose a train, bus…

Aikatuluhakuja Railway Timetables

Canada by Train

Die Bahn aikatauluja Euroopasta (DB)

Japanin juna-aikataulut …

Ratp.fr ja ReR (Ranska France) Le Metro map Bus map, Paris

Royal Rail timetable aikataulusivu (Englanti Great Britain)

SJ (Ruotsi Sweden)

U.S.A. by Train

Catch a train online (Amtrak)

VIA Rail Canada (Canada)

Viaggia Treno (Italia Italy)

VR (Suomi Finland)

Zug (Saksa Germany)

Zug (Sveitsi Schwitzerland)

Wigipediaan (ainakin suomenkieliseen versioon) junan kohdalle kannattaisi laittaa selkeästi tämä aikatauluhaku, jotta sen löytäisivät myös kieltä osaamattomat.

Wikitravelista löytyy mm. Japanista ja jotain pientä junalla matkustamisesta.

Venäjän junat

Pääkaupunkiseudun lähiliikenteen reittikartta ja maksuvyöhykekartta

Bussiaikatauluja

Megabus

National Express (Englanti)

Buses in Britain

9 kommenttia

Kategoria(t): checklists, muistilappuja, photography, valokuvaus

Wuthering Heights by Emily Bronte

03012008e-090.jpg

Edit 10.4.2008: Nyt menen sieltä, missä aita on matalin. Nimittäin kuvitin jo tammikuussa tämän Bronten Humisevan harjun.

Valokuvatorstaissa on  haasteena valita kolmesta kirjasta yksi. 85. haaste kuuluu kokonaisuudessaan näin: Hei taas. Tällä kertaa valokuvatorstaissa inspiroidutaan ”kirjallisissa” merkeissä, aihetta ehdotti Elegia. Valitse siis yksi kirjannimi näistä: 1. Humiseva harju 2. Lennä, uneksi tai 3. Vetää kaikista ovista ja ota nimen inspiroima valokuva, vapaasti assosioiden ja leikkimielellä tietysti. Muistathan kertoa blogillasi valitsemasi kirjan nimen. Runotorstaissa on sama aihe. Haastavia kuvaushetkiä.

Vastaukseni haasteeseen 85 on siis Humiseva harju Challenge 85 is Wuthering Heights

Wuthering Heights (Humiseva harju) by Emily Bronte (sama kirja täällä) (wikipedia)

Kirjaa on analysoitu ennenkin. Se kuuluu ilmeisesti brittikoulujen kirjallisuusopintojen klassikkomateriaaliin, jonka tutkaileminen ajoittuu nähtävästi lukion toisen vuosikurssin opiskelijoiden opinto-ohjelmaan.

Kirjallisuusopinnot

Readers Guide to Emily Bronte’s Wuthering Heights

5 kommenttia

Kategoria(t): checklists, flowers, kukat, muistilappuja, photography, valokuvatorstai, valokuvatorstai 2008, valokuvaus

Nuottiviivasto, Manuscript paper

 

http://koti.mbnet.fi/taluska/Trnc/Nuottiviivasto.bmp

Opehuone.fi

Free https://www.google.fi/search?q=manuscript+paper&hl=fi&client=firefox-a&hs=HEt&rls=org.mozilla:en-US:official&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=0Dt0T5j7Aaqo4gTM8dG8Dg&ved=0CEAQsAQ&biw=1680&bih=920

http://www.songseek.com/paper/manuscript.html  (good page hyvä ja monipuolinen sivusto)

Pianokoulu Musikantti nuottipaperia

Nuottipaperia löytyy myös tästä linkistä

7 kommenttia

Kategoria(t): checklists, luonto, muistilappuja, music, musiikki, nature, photography, talvi, valokuvaus, winter

Lehti jäässä, Leaf in ice

04122007-056.jpg

Physical concepts are free creations of the human mind, and are not, however it may seem, uniquely determined by the external world.

ALBERT EINSTEIN,

The Evolution of Physics

Peace cannot be kept by force. It can only be achieved by understanding.

ALBERT EINSTEIN,

Notes on Pacifism

A man’s ethical behavior should be based effectually on sympathy, education, and social ties and needs; no religious basis is necessary. Man would indeed be in a poor way if he had to be restrained by fear of punishment and hope of reward after death.

ALBERT EINSTEIN, New York Times Magazine, November 9, 1930

We should take care not to make the intellect our god; it has, of course, powerful muscles, but no personality.

ALBERT EINSTEIN, as quoted in Jerry Mayer’s Bite-Size Einstein

Imagination is more important than knowledge.

ALBERT EINSTEIN, On Science

The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and science.

ALBERT EINSTEIN,

What I Believe

The really valuable thing in the pageant of human life seems to me not the State but the creative, sentient individual, the personality; it alone creates the noble and the sublime, while the herd as such remains dull in thought and dull in feeling.

ALBERT EINSTEIN, The World as I See it

I cannot conceive of a God who rewards and punishes his creatures, or has a will of the type of which we are conscious in ourselves. An individual who should survive his physical death is also beyond my comprehension, nor do I wish it otherwise; such notions are for the fears or absurd egoism of feeble souls.

ALBERT EINSTEIN, The World as I See it

Nothing will benefit human health and increase chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet.

ALBERT EINSTEIN, quoted in Sinfully Vegan

Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.

ALBERT EINSTEIN, as quoted in Jerry Mayer’s Bite-Size Einstein

Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.

ALBERT EINSTEIN, Woman’s Day Magazine, Jun. 1, 2007

When a man sits with a pretty girl for an hour, it seems like a minute. But let him sit on a hot stove for a minute and it’s longer than any hour. That’s relativity.

ALBERT EINSTEIN

Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results.

ALBERT EINSTEIN

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former.

ALBERT EINSTEIN

Science without religion is lame; religion without science is blind.

ALBERT EINSTEIN

My religion consists of a humble admiration of the illimitable superior spirit who reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind.

ALBERT EINSTEIN

It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity.

ALBERT EINSTEIN

It is harder to crack a prejudice than an atom.

ALBERT EINSTEIN

God is subtle, but he is not malicious.

ALBERT EINSTEIN

I do not know with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.

ALBERT EINSTEIN

Education is what remains after one has forgotten everything he learned in school.

ALBERT EINSTEIN

The secret to creativity is knowing how to hide your sources.

ALBERT EINSTEIN

As our circle of knowledge expands, so does the circumference of darkness surrounding it.

ALBERT EINSTEIN

Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.

ALBERT EINSTEIN

Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one.

ALBERT EINSTEIN

You can find up all these quotes on http://www.notable-quotes.com/e/einstein_albert.html

4 kommenttia

Kategoria(t): checklists, luonto, muistilappuja, nature, photography, talvi, valokuvaus, winter

Suomea, Finnish Grammar and Dictionaries

03012008-016.jpg

Some links to Finnish Grammar and Dictionaries

Dictionary

Dictionary

Dictionary and Thesaurus (Merriam-Webster)

Finnish

Finnish Grammar (Wikipedia)

Finnish Grammar II (by Kimberli Mäkäräinen , University of Tampere)

Finnish Language , Virtual Finland

Finnish phonology

Hakuwelhon listausken sanakirjoja

Kaannos.com

Makupalat -sivustolta löytyy erilaisia sanakirjoja. On Makupalat-site you can find up a lot of dictionaries!

English

assorted

Sanakirja.org

Simple Finnish Phrases

A short introduction to the Finnish language by Jukka Korpela

The Free Dictionary by Farlex

(EDIT 7.2.2008)

10 kommenttia

Kategoria(t): checklists, flowers, kukat, muistilappuja, photography, valokuvaus